«Английский язык проще» – говорили они. «Пусть попробуют русский выучить» – говорили они.
Действительно, английский кажется гораздо проще. Вспомни хотя бы картинку, где сопоставляются однокоренные для слов «бег» и «run».
При этом, run может быть и существительным, и глаголом, и прилагательным… Как тут не запутаться? И чем же он проще?!
Или возьмем слово asking . В предложении оно может быть и подлежащим, и определением, и обстоятельством, и частью сказуемого… На русский все эти варианты будут переводиться по-разному. Разве это проще?
Asking – это простое причастие настоящего времени. Именно о причастиях мы будем сегодня говорить. Причастие в английском языке может быть:
Пока мы остановимся только на первом простом причастии в английском языке – Present Participle Simple (золотистая колоночка).
Приготовься: тебя ждет сложная, но очень полезная статья. После прочтения ты будешь точно знать, что именно значит тот же «asking» в разных случаях, куда в предложении его правильно поставить и зачем.
Чтобы говорить на одном языке, давай вспомним два понятия из русского языка. Это нам пригодится.
Причастие в русском языке – часть речи или форма глагола (спорный момент), которая обозначает признак предмета по действию и отвечает на вопросы: какой? что делающий / делавший / делаемый / сделавшийся?
Это что-то среднее между глаголом и прилагательным: как и прилагательное, причастие обозначает признак ПРЕДМЕТА, а в предложении выполняет роль определения:
улыбающаяся девушка (девушка какая?)
Причастие может быть действительным, когда действие выполняет сам предмет:
исследующий мир человек
Может быть страдательным (пассивным), когда действие выполняется НАД предметом:
исследуемый человеком мир
В английском языке тоже есть залоги – active voice (действительный залог) и passive voice (страдательный залог). Но об этом чуть позже.
Деепричастие в русском – часть речи, которая обозначает добавочное действие и отвечает на вопросы: как, что делая / что сделав?
Это что-то среднее между глаголом и наречием. Как и наречие, деепричастие обозначает признак ДЕЙСТВИЯ (как, когда, по какой причине совершается действие), а в предложении выполняет роль обстоятельства:
подошел пританцовывая (подошел как, что делая?)
Так вот английское причастие – это что-то среднее между причастием и деепричастием. В зависимости от контекста и местоположения оно может быть и определением (какой?), и обстоятельством (как? когда? по какой причине?).
Но прежде чем переходить к определению и обстоятельству, давай в двух словах вспомним, что первому причастию, более известному как ing-овая форма глагола, мы обязаны еще и всеми временами Continuous (I am reading) . Также оно образует составное именное сказуемое с глаголом-связкой (The book is interesting ) .
Итак, настоящее причастие само по себе может выполнять две функции в предложении : определение и обстоятельство, как причастие и деепричастие в русском соответственно.
Сравни русские предложения:
Ко мне подошла улыбающаяся девушка.
Причастие «улыбающаяся» отвечает на вопрос «какая?» и дает характеристику слову «девушка».
Улыбаясь , он подошел ко мне.
Деепричастие «улыбаясь» отвечает на вопрос «как, что делая?» и определяет действие «подошел».
Так вот в английском языке и тот, и другой вариант будет переведен одним причастием – smiling.
Отвечу: как ты помнишь, в английском языке правит порядок слов. От того, чем является причастие на этот раз – определением или обстоятельством – зависит его место в предложении. Будешь знать эту «чепуху» – твою мысль поймут правильно.
Значение: причастие настоящего времени показывает, что определяемое слово САМО выполняет действие: boiling water (кипящая вода), dancing girl (танцующая девушка) и т.д.
Место в предложении: причастие ставится прямо перед определяемым словом.
Не важно, что еще есть в предложении. Главное, чтобы причастие-определение стояло перед словом, которое оно характеризует. Пример:
Страна восходящего солнца – это Япония.
Причастие rising (восходящее)
характеризует существительное sun (солнце)
, поэтому находится прямо перед ним.
НО! Если причастие не одно, а имеет при себе зависимые слова и образует причастный оборот в английском языке – оно ставится ПОСЛЕ определяемого слова.
Я вижу солнце , восходящее над горизонтом .
Где бы ни было определяемое слово, причастный оборот-определение будет следовать строго за ним.
Если не соблюдать это правило, смысл всего предложения может поменяться:
This is the sister of my friend
living next door to me
.
Это сестра моего друга, живущего в соседней квартире.
This is my friend’s sister
living next door to me
.
Это моего друга сестра, живущая в соседней квартире.
В отличие от русского языка, причастные обороты-определения обычно не выделяются запятой.
ВАЖНО: действия причастного оборота и основного глагола должны совпадать во времени.
Can you see
the boy dancing
with your sister?
Ты видишь парня, танцующего с твоей сестрой? (И танцует
и видит
– сейчас, в одно время).
Время не обязательно должно быть настоящим. Если основной глагол – в прошедшем времени, то и причастие – в прошлом.
The boys throwing
stones into the pond laughed
loudly.
Мальчики, бросавшие камни в пруд, громко смеялись. (И смеялись
и бросали
– в прошлом).
Если ты хочешь перевести на английский язык русское предложение, где причастие и основной глагол – в разных временных пластах, то переводи придаточными предложениями с союзными словами who (который), whose (чей), which / that (который), where (где), why (почему) .
I want
to talk to the person who broke
that cup.
Я хочу поговорить с тем, кто разбил эту чашку. (Разбил в прошлом, а поговорить хотят сейчас – поэтому использовать причастный оборот нельзя).
Значение: если в роли определения причастие относилось к существительному, то в качестве обстоятельства оно относится к ГЛАГОЛУ. И характеризует именно глагол: каким образом выполняется действие?
Место в предложении: может находиться или в начале, или в конце предложения. И хоть характеризует именно глагол, к нему или какому-то другому слову оно не привязано с точки зрения расположения.
Причастный оборот стоит в конце предложения:
Марк зашел , неся свой чемодан .
Причастие стоит в начале предложения:
Плача , она вернулась к дому.
Причастный оборот стоит в начале предложения.
Гуляя в парке , я встретил своих друзей.
И т.д.
ВАЖНО: с последним примером мы можем поиграть.
Представь, что ты скажешь: I met my friends walking in the park.
Что это будет: определение или обстоятельство? Непонятно, поскольку ты можешь перевести:
– Я встретил своих друзей, гуляющих в парке (поскольку оборот стоит сразу после существительного friends и может быть его определителем).
– Я встретил своих друзей, гуляя в парке (оборот стоит в конце предложения и вполне может быть обстоятельством).
В этом случае разграничить нам поможет запятая перед оборотом. Если это обстоятельство – ставь запятую. Если определение – не ставь запятую.
I met my friends, walking in the park.
Я встретил моих друзей, гуляя в парке. (теперь без вопросов: есть запятая – перед нами обстоятельство)
Причастие или причастный оборот могут быть тремя видами обстоятельства : обстоятельством времени (когда?), причины (почему?), образа действия (как?).
1. Времени:
Travelling in India, I saw a lot of interesting things.
Путешествуя по Индии, я увидел много всего интересного. (увидел когда? когда путешествовал по Индии)
Часто вводится союзами when и while:
When taking the decision he made a mistake.
Принимая это решение, он допустил ошибку.
2. Причины:
Hoping to catch the plane, we took a taxi.
Надеясь успеть на этот самолет, мы поймали такси. (Поймали такси зачем? В надежде, что успеем на самолет).
Часто обстоятельством причины бывают причастия, образованные от глаголов мышления, эмоций: knowing, remembering, hoping и др., а также being (будучи) и having (имея) :
Being there, she could see all.
Находясь там, она могла видеть все.
3. Образа действия:
She stood at the window, thinking of her life.
Она стояла у окна, размышляя о своей жизни.
Образуется при помощи to be в форме being и прошедшего причастия (3-я форма глагола) ⇒ being asked .
Тоже может быть или определением (спрашиваемый) или обстоятельством (будучи спрошен) .
Значение: теперь действие выполняется НАД определяемым словом. В роли определения могут использоваться только причастные ОБОРОТЫ.
Место в предложении: причастный оборот следует за определяемым словом.
Дом , строящийся на нашей улице , очень хороший.
Значение: может указывать на причину или на время.
Место в предложении: либо в начале, либо в конце предложения.
Так как его пригласили (будучи приглашен) на конференцию , он уехал в New York.
Но самое интересное, что и это еще не все. В сегодняшние простые причастия настоящего времени (Present Participle Simple) с перфектной формой (Present Participle Perfect).
В английском языке есть две формы причастия. С одной стороны, они вроде похожи, с другой - несут абсолютно разную смысловую и грамматическую функцию.
Participle 1 и Participle 2 помогают сделать предложение информативным и логичным, оттеняя глагол-сказуемое, характеризуя подлежащее и позволяя отразить два действия.
Participle 1 или Present Participle отражает длительность процесса, подчеркивая одновременность действия со сказуемым. Причастие настоящего времени образуется от глагола + окончание —ing :
write – writing (пишущий)
Особенности написания:
— краткая гласная: run – running;
— заканчивается на «e», а перед ней стоит согласная: take – taking, но: see — seeing; — to die, to lie, to tie(умирать, лежать, связывать)меняют “ie” на “y”: die – dying, lie – lying, tie – tying.
— заканчивается на l: travelling
Временные формы:
Present Participle 1 Active: working — одновременные действия в настоящем
Present Participle 1 Passive: being working — одновременные действия в настоящем + указывает воздействие на подлежащее
Perfect Participle 1 Active: having worked – предшествует действию сказуемого
Perfect Participle 1 Passive: having been worked — предшествует действию сказуемого и указывает, что подлежащее подвергалось воздействию
В предложении причастие настоящего времени может выполнять следующие функции :
1. Как определение употребляется перед существительным или же после него.
The dancing girls are our students. – Танцующие девушки – наши студентки.
2. Если употребляется в функции обстоятельства , то переводится на русский с окончанием «а», «я» или «в» (спрашивая, приехав, держа). Может выражать обстоятельство времени, причины, образа действия и сравнения.
Arriving at the station he bought a newspaper. – Приехав на вокзал, он купил газету (время).
He was silent for a while, as if pausing for a reply. – Он немного помолчал, как будто выдерживая паузу для ответа (сравнение).
He was standing on the top of the mountauns admiring the beautiful view. — Он стоял на вершине горы, наслаждаясь прекрасным видом (образа действия).
Having worked a little at this factory I understood everything. – Так как раньше я немного работал на этой фабрике, я все понимал (причины).
3. Как часть сказуемого.
The answer of the student is disappointing. – Ответ студента — разочаровывает.
Participle 2 соответствует русской форме страдательного причастия: сломанная, написанная, прочитанная. Данная часть речи имеет только одну форму и используется для описания законченного действия. Другими словами можно сказать, что это результат, выраженный признаком или состоянием.
Broken leg – сломанная нога;
Locked door – закрытая дверь.
Past Participle образуется от инфинитива без to + суффикс – ed. Либо, если глагол неправильный, используется его 3-я форма – таблица Past Participle (3 колонка таблицы неправильных глаголов).
Open – opened (открытый);
Teach – taught;
Dress – dressed (одетый).
Как и любой член предложения, в английском языке причастие выполняет определенные функции. Так Participle 2 может быть обстоятельством, определением или частью сказуемого.
1. Как определение употребляется перед существительным. На русский переводится причастием прошедшего времени и описывает совершенное над предметом действие. Или эта часть речи может стоять после существительного и сопровождаться пояснительными словами:
It was a untidily written letter. – Это было неаккуратно написанное письмо.
A parcel sent from Paris will be in London in some days. – Посылка, отправленная сегодня из Парижа, будет в Лондоне через несколько дней.
Примечание: Предлог by помогает обозначить лицо или предмет, который совершил действие, выраженное Participle 2.
A parcel sent from Paris by my brother will be in London in some days. — Посылка, отправленная братом сегодня из Парижа, будет в Лондоне через несколько дней.
2. Как обстоятельство может характеризовать время, условия выражения действия, уступки или сравнение действий. Для выражения времени часто используются when и while, условия — until, if, уступки — though, although. Союзы используются не во всех предложениях, поэтому, чтобы определить функцию, необходимо понимать смысл фразы.
When called she refused to come. – Когда ее позвали, она отказалась прийти (время).
He will speak for hours until interrupted. – Он будет говорить вечность, пока его не перебьют(условие).
«I have to go home», he repeated as if hypnotized. – «Я должен идти домой», он повторял, как загипнотизированный (сравнение).
3. Как именная часть сказуемого:
She looked worried. – Она выглядела обеспокоенной.
Though crushed, she wasn’t broken. – Она не показывала этого,хотя и была подавлена.(уступки)
Participle 1 и Participle 2 используется в причастных оборотах, которые имеют свои особенности.
Эта неличная глагольная форма совмещает в себе и свойства прилагательного, и наречия, и глагола. Такое уж оно многогранное — причастие в английском языке!
Причастие – это неличная форма глагола, которая может одновременно работать и как причастие, и как деепричастие в английском языке. Английский язык не имеет какой-то отдельной формы, которая соответствовала бы привычному для русского языка деепричастию. Все то, что на русском будет выражено деепричастием, в английском легко можно отразить при помощи причастия, в том числе и обычный причастный и деепричастный оборот.
Английский язык имеет два вида причастий: причастие настоящего времени (Participle 1) и причастие прошедшего времени (Participle 2 или Participle Past). Причастие настоящего времени, как правило, обозначает действие, которое происходит одновременно с действием, которое выражает глагол в личной форме. А причастие прошедшего времени обозначает законченное действие.
Чтобы получить причастие настоящего времени, нужно к первой форме глагола прибавить окончание -ing. Participle 1 совпадает по форме с герундием и отглагольными существительными.
Причастие прошедшего времени совпадает по форме с третьей формой глагола.
Причастие настоящего времени (Participle 1) в предложении может выполнять функции определения, обстоятельства и части сказуемого.
Причастие прошедшего времени (Participle 2) в предложении может выполнять функции определения, обстоятельства причины и обстоятельства времени.
Как и во многих других грамматических конструкциях английского языка, для того, чтобы выразить отрицание, перед причастием нужно поставить частицу not.
Not paying attention – Не обращая внимание.
Not entered the museum, he threw a cigarette – Он выкинул сигарету, не зайдя в музей.
She saw his not smiling face in the door-window – Она увидела в дверном проеме его не улыбающееся лицо.
They are not watching a new film about velociraptors now – Сейчас они не смотрят новый фильм о велоцирапторах.
Not dancing girl – Не танцующая девочка.
Причастия английского языка, соответствуют и русским причастиям, и деепричастиям (может заменить и причастный, и деепричастный оборот). Каких-то особенных форм, которые соответствовали бы русскому деепричастию, в английском языке не существует. В английском языке причастие употребляют в тех же случаях, в каких деепричастия и причастия употребляют в русском языке, а английский причастный оборот успешно заменяет деепричастный.
бросать (несовершенный вид) = бросить (совершенный вид) = to throw
Причастие прошедшего времени несовершенного вида выражает некое действие, которое, одновременное с действием, может быть выражено при помощи сказуемого (Present Participle).
The girls throwing pebbles into the lake laughed loudly – . Девочки, бросавшие камушки в озеро, громко смеялись.
Причастие (причастный оборот) прошедшего времени совершенного вида в русском языке переводится на английский определительным придаточным предложением.
The girl who had thrown a plastic duck at the cat was punished by his grandfather – Девочка, бросившая пластиковую утку в кошку, был наказана дедушкой.
Правила орфографии:
1. Если глагол в инфинитиве оканчивается на немое e , то при прибавлении -ing немое e опускается:
to give (давать ) - giving , to write (писать ) - writing .
а) перед существительным, как отглагольное прилагательное (на русский язык переводится причастием или же определительным придаточным предложением).
The dancing
girls are our students.
Танцующие девушки (девушки, которые танцуют) - наши студентки.
She is
sleeping
. (Present Continuous)
Она спит.
They were
travelling
. (Past Continuous)
Они путешествовали.
I have been
repairing
my car since October. (Present Perfect Continuous)
Я ремонтирую свою машину с октября месяца.
Обратите внимание также на следующие особенности употребления причастия настоящего времени Present Participle - способы выражения действия с помощью Participle I:
1. Если два действия относятся к одному и тому же подлежащему и совершаются сразу одно за другим, то первое действие может быть выражено в Present Participle.
Не opened the drawer and took out the revolver.
Он открыл ящик стола и вынул пистолет.
Opening
the drawer he took out the revolver.
Открыв ящик стола, он взял пистолет.
She raised the trapdoor and pointed a flight of steps.
Она открыла люк и указала на ступеньки.
Raising
the trapdoor she pointed to a flight of steps.
Подняв люк, она указала на ступеньки.
2. Если два действия относятся к одному и тому же подлежащему и совершаются почти одновременно, то одно из них можно выразить через Present Participle.
Не smiled when he entered the room.
Он улыбался, когда вошел в комнату.
Smiling
he entered the room.
Улыбаясь, он вошел в комнату.
He entered the room smiling
.
Он вошел в комнату улыбаясь.
She opened the door and turned on the light.
Она открыла дверь и зажгла свет.
Opening
the door, she turned on the light.
Открыв дверь, она зажгла свет.
В данных предложениях логичнее было бы использовать глагол to open в Perfect Participle (having opened), но это не обязательно, кроме тех случаев, когда использование Present Participle не дает ясного представления о том, в какой последовательности происходят события. Например: Dressing he rushed out of the room - можно понять, что, одеваясь, он выбежал из комнаты, захватив свои вещи (рубашку, носки, ботинки). И чтобы ясно было, что, только одевшись, он выскочил из комнаты, необходимо употребить having dressed, т. е. Perfect Participle.
Having dressed
he rushed out of the room.
Одевшись, он выбежал из комнаты.
3. Когда второе действие является частью или результатом первого действия, то это второе действие можно выразить через Present Participle.
Не fired and wounded one of the bandits.
Он выстрелил и ранил одного из бандитов.
He fired wounding
one of the bandits.
Он выстрелил, ранив одного из бандитов.
I fell down striking
my head against the door and cutting
it.
Я упал, ударившись головой о дверь, и порезался.
(В последнем предложении три действия: два последних являются результатом первого действия (fell), поэтому эти два действия выражены через Present Participle - striking, cutting.)
4. В одном предложении возможно использование двух и более причастий настоящего времени (Participle I).
Realizing
that he was late and not wanting
to wait for him any more we decided to begin our meeting.
Понимая, что он опаздывает, и не желая больше ждать, мы решили начать собрание.
Заметьте:
В английском языке нет деепричастия. Формой, соответствующей по значению русскому деепричастию, служит Participle I в функции обстоятельства. Таким образом, Participle I переводится на русский язык причастием настоящего времени и деепричастием (как в вышеприведенном предложении).
Пассивный залог в английском языке (Passive Voice) образуется при помощи вспомогательного глагола to be в соответствующем времени и Participle II смыслового глагола (или третьей формы смыслового глагола).
Причастие в английском языке относится к наиболее сложной категории грамматики. Оно представляет собой особую форму глагола, который используется в предложении, чтобы преобразовать существительное, именную конструкцию, глагол или глагольную конструкцию, и играет роль прилагательного или наречия. Participle (сокр. PTCP) – это один из типов неличных форм глагола. В английском языке выделяют два типа причастия – participle 1 и participle 2. Теперь мы все подробно вам расскажем.
Итак, приступаем.
Давайте прочтем следующее предложение:
— Hearing a loud noise, the boy woke up. – Услышав сильный шум, мальчик проснулся.
В этом примере слово hearing обладает качествами прилагательного, определяя существительное boy (мальчик). Оно образовано от глагола hear (слышать) и имеет дополнение – noise (шум). Соответственно, слово hearing обладает свойствами глагола (т.к. образовано от него) и прилагательного, и называется participle, а фраза «hearing a loud noise», которая вводится этим самым причастием, зовется причастным оборотом (participle phrase).
В английском, как уже говорилось выше, есть два основных типа причастий – participle 1 и participle 2. Но что означают 1 и 2?
Participle 1 или Participle I – это причастие настоящего времени.
Participle 2 или Participle II – это причастие прошедшего времени.
Причастия образуются путем прибавления к основной форме глагола (base form) суффикса –ing или –ed . Например, smash – smashing, smashed.
Суффикс –ing мы добавляем, если необходимо использовать причастие настоящего времени (present participle), а суффикс –ed, нужно употреблять для причастия прошедшего времени (past participle).
Основной глагол имеет форму Present Participle, когда предложение стоит в (Настоящее продолженное) или (Прошедшее длительное). Например,
— The teacher saw the student laughing in her class. – Преподавательница увидела, что студенты смеялись на ее занятии. (предложение стоит в Present Continuous, т.к. действие происходит в данный момент).
В свою очередь, основной глагол имеет форму Past Participle, когда предложение стоит в (Настоящее совершенное) или (Прошедшее совершенное). Например,
— She was pleased to have talked to her old friend. – Она была рада, что поговорила со своим старым другом.
Предложение стоит в Present Perfect, т.к. действие произошло в прошлом, но оставило отпечаток в настоящем.
Participle II употребляется в пассивных временных формах после вспомогательного глагола be:
— It was
written
– Passive;
— It is
written
– Passive;
— It will be
written
– Passive;
— It had been
written
– Passive;
— It has been
written
– Passive;
— It will have been
written
– Passive.
Participle II также используется в перфектных временах после вспомогательного глагола have:
— I had
written
– Past Perfect Active;
— I have
written
– Present Perfect Active;
— It will have
written
– Future Perfect Active;
— It had
been written
– Past Perfect Passive;
— It has
been written
– Present Perfect Passive;
— It will have
been written
— Future Perfect Passive.
Узнав, что причастие прошедшего времени может использоваться в перфектных временах и пассивных формах, посмотрим на примеры past participle:
— Something should be
done
to protect holidaymakers from awful experiences. (Глагол done и есть причастие 2).
— Some many articles have been
written
so far in newspapers and magazines warning tourists to guard against being victims of tricksters. (Have been written – Present Perfect Passive – been и written – это Past Participle).
Как известно, в английском языке глаголы делятся на и . Давайте сначала разберем, как причастная форма действует с правильными глаголами.
base form + ing / ed
Verb | Past Participle | Present Participle |
Giggle (хихикать) | giggled | giggling |
Attend (посещать) | attended | attending |
Borrow (одалживать) | borrowed | borrowing |
Past Participle также называют третьей формой глагола (V3).
Рассмотрим примеры причастия правильных глаголов в английском языке:
— She was giggling
after smoking a joint with her boyfriend. – Она смеялась после того, как покурила марихуану со своим другом.
— She has attended
the soccer game with her sons. – Она посетила футбольную игру со своими сыновьями.
В написании ряда глаголов, имеющих форму present participle, возникают некоторые изменения. В основном они касаются конечных букв. Правило написания причастий:
Rule | Example | |
п.1 | Происходит «отбрасывание» конечной нечитаемой «-e» | rule (управлять) – ruling |
п.2 | Но читаемая конечная «-e» сохраняется | free (освобождать) – freeing |
п.3 | Буква «y» на конце слова сохраняется | try (пытаться) – trying |
п.4 | Буквосочетание «ie» переходит в «y» | tie (завязывать) – tying |
п.5 | Если глагол имеет на конце «согласная + гласная + согласная» (за исключением w, x и y) и имеет ударение на последнем слоге или состоит из одного слога, то последняя согласная удваивается. | rub (тереть) – rubbing travel (путешествовать) – travelling |
В написании глаголов в past participle видимых изменений нет, однако, если глагол оканчивается на «-e» (п. 1 и 2), то при добавлении –ed, она отсекается: rule + ed = ruled, а не ruleed . А если глагол оканчивается на согласную + «y» (п.3), то «у» переходит в «i»: try + ed = tried, не tryed .
Теперь разберемся, как причастие действует с неправильными глаголами
Правило образования причастия:
base form + ing
(present participle)
special form (особая форма)
(past participle)
Что касается написания глаголов в present participle, то здесь, по сути, все то же самое, как и с правильными глаголами – overtaking , learning , buying . Ничего сложного.
А вот глаголы в past participle имеют особенную форму, которую необходимо запомнить.
Таблица с примерами причастий в английском языке
Verb | Past Participle | Present Participle |
Overtake (догонять) | overtaken | overtaking |
Learn (узнавать) | learnt (ed) | learning |
Buy (покупать) | bought | buying |
Рассмотрим примеры причастия неправильных глаголов в английском языке:
— The German racer has overtaken
the British car on the last lap. – Немецкий гонщик догнал британского гонщика на последнем круге.
— He is buying
different stuff in bulk. – Он покупает разные товары оптом.
В таблице типов причастий, встречающихся в английском языке, представлены основные формы.
Давайте посмотрим на примеры.
— Michael is supporting
his team. – Майкл поддерживает свою команду. (Simple PTCP1 active).
— Michael is being supported
by his team. – Майкла поддерживает его команда. (Simple PTCP1 passive).
— Having supported
his team Michael decided to thank them for the game. – Поддержав свою команду, Майкл решил поблагодарить их за игру. (Perfect PTCP1 active).
— Having been supported
by his team Michael decided to thank them. – Будучи поддержанным своей командой, Майкл решил поблагодарить их. (Perfect PTCP1 passive).
В самом начале статьи мы упоминали о том, что существует два основных типа participle. Однако некоторые источники указывают на три типа, выделяя Perfect как самостоятельный.
Perfect participle (причастие совершенного вида).
Правило образования причастия: having + past participle
Совершенный и несовершенный вид причастия зависит от того, в каком времени стоит предложение.
С present participle и past participle все более или менее понятно, они могут находиться как в основной части предложения (main clause) и использоваться в present/past continuous и present/past perfect соответственно, так и в придаточной части (subordinate clause), но тогда время, в котором оно используется, можно определить по main clause.
С perfect participle ситуация немного другая. Дело в том, что в main clause его не встретишь, он встречается только в subordinate clause.
— Having taken the wrong turn, he ended up in a dangerous neighborhood. – Повернув не туда, он, в конечном счете, забрел в опасный район.
Рассмотрев несколько предложений, вы наверняка зададитесь вопросом «Как же образуется причастие в английском языке?»
Причастие настоящего времени само по себе не указывает на время действия, к которому оно относится. Однако оно ссылается на то, что это время совпадает со временем в main clause.
— Farmers watched the herd approaching
. – Фермеры наблюдали, как приближалось стадо. (approaching относится к тому же времени, что и watched). То есть можно перефразировать:
— Farmers watched as the herd was
approaching
. (past continuous)
Причастие прошедшего времени (так же как и настоящего) относится к тому же времени, что и глагол в main clause.
— Philipp has
all the qualifications required
for the job. – Филипп обладает всеми качествами, необходимыми для этой профессии. (required относится к тому же времени, что и has). Можно перефразировать:
— Philipp has
all the qualifications that are required
for the job. (present simple)
Однако, если мы хотим указать, что действие относится к более раннему времени, мы используем passive perfect participle:
— Having been nominated three times for an Oscar, he is one of today’s most acclaimed film directors. – Будучи номинированным на Оскар три раза, сегодня он является одним из самых известных режиссеров.
Причастие совершенного вида указывает на то, что время действия, к которому оно относится, было до того действия, которое произошло в main clause.
— The child, having found its mother, was again happy. – Ребенок, найдя свою маму, вновь был счастлив.
Немаловажным моментом являются функции (functions) причастия 1 и причастия 2 в предложении.
Они могут иметь следующие роли в предложении:
— определение (attribute)
— обстоятельство (adverbial modifier)
— сказуемое (predicate)
— составное глагольное сказуемое (predicative)
Как определить функцию причастия в английском языке?
Для этого необходимо посмотреть на «окружение», т.е. рядом стоящие слова и определить, на какой вопрос отвечает причастие.
Давайте разбираться.
PTCP1 в качестве определения чаще имеет форму simple active.
— Tom asked me to talk to the woman supervising the projects. – Том попросил меня поговорить с женщиной, руководящей проектами.
Форма PTCP1 simple passive используется редко, т.к. в функции определения она очень схожа с PTCP2, и употребляется только в тех случаях, когда глагол выражает действие, происходящее в определенный момент.
— The documents being signed must be sent to the headquarters immediately. – Документы, которые сейчас подписывают, должны быть отправлены в штаб незамедлительно.
PTCP1 Perfect никогда не употребляется в качестве определения.
PTCP2 также может иметь функцию определения.
— Gill collected all the photos taken during their trip to Paris and put them in an album. – Джил собрала все фото, сделанные во время поездки в Париж, и добавила в альбом.
Существуют ограничения по употреблению причастий в качестве определения. Мы используем придаточное определительное (Attribute clause), которое начинается с who, which или that:
— The mechanic who repaired the car
is having a cup of tea. – Механик, отремонтировавший машину, пьет чай.
— The mechanic repairing the car
is doing his best. – Механик, ремонтирующий машину, старается изо всех сил.
— People who read newspapers
always know the latest news. – Люди, читающие газеты, всегда знают последние новости.
— The lady reading the newspaper
is my aunt. – Леди, читающая газету, – моя тетя.
— People who know two languages are called bilingual. – Людей, знающих два языка, называют двуязычными.
Так как причастие участвует в образовании таких времен как Present/Past Continuous, Present/Past Perfect и Present/Past Perfect Continuous, а также в образовании страдательного залога (), то оно, как бы автоматически, выполняет функцию сказуемого.
am/is/are + participle 1
was/were + participle 1
— Jason is
buying
a present for his girlfriend. – Он покупает подарок для своей девушки. (PrC).
— Carol and Damon were filing
the application for the registration of marriage. – Кэрол и Деймон подавали заявление о регистрации брака. (PastC).
have/has + participle 2
had + participle 2
— The group of alpinists has climbed
the highest mount in the area. – Группа альпинистов поднялась на самую высокую гору в этой местности. (PrP).
— Kristine had
never been
to an opera before last night. – Кристин никогда не бывала в опере до прошлого вечера. (PastP).
have/has been + participle 1
had been + participle 1
— The lecturer has been discoursing
on geography and zoology for about four hours. – Лектор излагал лекцию по географии и зоологии около четырех часов. (PrPC).
— By the time Sam found an umbrella, it had been raining
for ten minutes. – К тому времени, когда Сэм нашел зонт, дождь шел уже десять минут. (PastPC).
Страдательный залог есть у Present/Past Simple, Present/Past Continuous, Present/Past Perfect, Future Simple.
Приведем пару примеров :
— The butter is
kept
in the fridge. – Сливочное масло хранится в холодильнике. (PrS).
— His training regimen will
be
kept
up for a month. – Его режим обучения сохранится в течение месяца. (FutS).
PTCP1 и PTCP2 употребляется в функции составного глагольного сказуемого.
— The result of this experiment was
surprising
. – Результат эксперимента был удивительным. (1)
— Graig was
really disappointed hearing this. – Крейг был сильно разочарован, услышав это. (2)
PTCP1 и PTCP2 могут употребляться в качестве обстоятельства времени.
— Trying to find his keys he lost his notebook somewhere in the room. – Пытаясь найти ключи, он потерял записную книжку где-то в комнате. (Когда он потерял книжку? Когда пытался найти ключи) – participle 1
С participle 1 в функции обстоятельства времени часто используются союзы when и while, когда действия происходят одновременно.
— When working with acids check all the equipment. – При работе с кислотами, проверьте все оснащение.
А вот в предложении participle 2 почти всегда предшествуют союзы when или until.
— When fallen
Meredith could not get up. – Упав, Мередит не могла встать.
— The computer will be here until restored
. – Компьютер будет здесь, пока его не починят.
Обратите внимание, что причастную форму нельзя использовать в качестве обстоятельства времени.
— Будучи молодым человеком, он стремился стать известным. – As a young man he longed to be famous.
PTCP1 также может употребляться в качестве обстоятельства причины.
— Travelling different countries they got a whole collection of unusual things. – Путешествуя по разным странам, они собрали целую коллекцию необычных вещиц. (Почему они собрали коллекцию? Потому что путешествовали.)
PTCP1 и PTCP2 в роли обстоятельства сравнения. Используются часто с союзами as if, as though – как будто, как если бы.
— Gwen opened her mouth as if intending
to scream. – Гвен открыла рот, как будто намереваясь закричать.
— The people were running as if stung
. – Люди бегали как будто ужаленные.
Participle 1 в функции обстоятельства сопутствующих условий.
— Children played in the garden singing merrily. – Дети играли в саду, весело подпевая.
Participle 2 в функции обстоятельства условия (condition) с союзами if и unless.
— I promise to keep a secret unless tortured . – Я обещаю хранить секрет, если меня не будут пытать. (При каком условии он будет хранить секрет? Если его не будут пытать).
Participle 2 в роли обстоятельства уступки (concession) с союзами though, although.
— Though gone she couldn’t stop thinking of him. – Хотя она ушла, она не могла перестать думать о нем.
Форма non-perfect предполагает, что действие, выраженное participle 1, одновременно с тем действием, которое выражено основным глаголом (в личной форме). Поэтому временные рамки действия, выраженные причастием, можно понять только из контекста, следовательно, можно сказать, что они относительны.
Простое причастие (примеры):
— When learning Portuguese language I start my class with practicing
speaking. – Когда я учу португальский, я начинаю урок с тренировки речи.
— I was jogging in the park when I heard barking
dogs. – Я был на пробежке в парке, когда услышал лающих собак.
— Riding horses makes Steven thrilled. – Катание на лошадях пугает Стивена (riding выступает в качестве подлежащего).
— She is an annoying girl in our team. – Она – надоедливая девушка в нашей команде.
— Strictly speaking , this is illegal. – Строго говоря, это нелегально.
После причастия в роли вводной конструкции необходимо ставить запятую.
Perfect participle 1 (перфектное причастие 1) – это причастие настоящего времени в английском.
Перфектная форма указывает на то, что действие, выраженное причастием, произошло раньше чем то, которое представлено основным глаголом.
— Sommer took a large box, and having prepared her possessions, put them into it. – Соммер взяла большую коробку и, подготовив личные вещи, сложила их в нее.
Perfect participle зачастую используется, чтобы указать на промежуток времени между двумя действиями, либо на то, что действие длится какой-то период.
— Having gone to Brazil, he didn’t see his family for years. – Уехав в Бразилию, он не видел семью несколько лет.
Когда используется:
Past participle в предложении, чаще всего, указывает на то, что действие произошло в прошлом.
Случаи употребления:
— Ms Rachel has written the thank you note to her friend’s dad. – Мисс Рэйчел написала благодарственное письмо отцу ее друга.
— Hospitals are built by the government because it’s their duty. – Больницы строятся государством, т.к. это его обязанность.
The broken cup is lying on the floor. – Разбитая чашка лежит на полу.
Причастия настоящего и прошедшего времени в английском языке могут стоять как в активном (действительном) так и пассивном (страдательном) залоге.
Изучим два примера.
— Gear-wheels that are
fitting
together turn in opposite directions. – Зубчатые колеса, которые соединяются вместе, вращаются в противоположных направлениях. ().
— Gear-wheels that have been
fitted
together turn in opposite directions. – Зубчатые колеса, которые были соединены вместе, вращаются в противоположных направлениях. ().
Использование действительного (active voice) или пассивного (passive form) залога для причастий в английском языке зависит от того, на чем необходимо сделать акцент. Активный залог акцентирует внимание на подлежащем, т.е. на том, кто/что совершает действие, а – на том, над кем это действие совершается.
Вот, к примеру, еще два предложения.
— The technician installed
the software. – Специалист установил программное обеспечение. (Акцент делается на том, кто выполнил действие).
— The software was
installed
by the technician. – Программное обеспечение было установлено специалистом. (Акцент на том, над чем выполнено действие).
Дойдя до этого момента, думаем, вы уже поняли, в чем разница между этими двумя видами причастий. Однако давайте соберем все воедино и разберемся, чем отличаются причастие первое и причастие второе в английском языке.
1. Самое банальное – окончаниями (ing у PTCP1 и ed у PTCP2).
2. В образовании каких времен участвуют (PTCP1 в Present/Past Continuous и Present/Past Perfect Continuous; PTCP2 в Present/Past Perfect).
3. Функциями в предложении (и причастие настоящего и прошедшего времени в английском языке имеют похожие функции, но разные случаи употребления).
4. Образованием страдательного залога (PTCP1 passive или PTCP2 active).
Некоторые причастия, например, bored (PTCP2) или boring (PTCP1) могут использоваться как прилагательные (см. п. Употребление non-perfect participle 1 и п. Употребление participle 2). Они отличаются от обычных прилагательных (adjectives).
Как правило, мы используем past participle для выражения чувств и эмоций. Examples:
— She was really bored
during the trip. – Ей было скучно во время поездки.
— Jack’s frightened
of bugs. – Джек боится жуков.
А present participle мы используем, чтобы указать человека, предмет или ситуацию, которые спровоцировали эти чувства и эмоции:
— It was such a long, boring
trip. – Это была такая долгая и скучная поездка.
— Many people find bugs to be frightening
. – Многие люди находят жуков пугающими.
Обратите внимание, разница между I’m bored и I’m boring велика. В первом случае означает «Мне скучно», во втором «Я скучный».
Как и многие прилагательные, адъективированные причастия имеют сравнительную и превосходную степени.
Сравнительная степень :
— That book is more boring than this one. – Та книга скучнее, чем эта книга.
Превосходная степень :
— For 24 hours on the trip to Bern, I was the most bored I’ve ever been. – Скучнее, чем в 24-часовой поездке до Берна, мне еще не было.
Приведенные ниже примеры отражают некоторые заметные различия между причастиями и адъективированными причастиями.
Participles | Adjectivized Participles |
The person following you must be a detective. = Человек, следующий за вами, наверное, детектив. | Read the following pages. = Прочтите следующие страницы. |
Everybody touching that wire get a shock. = Всякий, коснувшийся этого провода, получит удар. | We listened to his touching story. = Мы слушали его трогательный рассказ. |
Telling us her story, he sobbed. = Рассказывая нам его историю, он всхлипывал. | It’s a telling comment. = Это весомое замечание. |
Как отличить герундий от причастия 1, когда у обоих имеется окончание ing?
В английском языке разница между причастием и герундием состоит в том, что герундий – это форма глагола, используемая как существительное, а причастие – это форма глагола, употребляемая как прилагательное или глагол в сочетании со вспомогательным глаголом.
Если в предложении вы встречаете вспомогательный глагол (is walking), значит перед вами глагол (walking), а не существительное. Соответственно, is walking – это причастие, а не герундий.
Или, например, такая фраза – a walking contradiction (ходячее противоречие). В данном случае это также причастие, т.к. walking выступает в качестве прилагательного.
Однако в другом примере – walking is good for you (ходьба полезна для тебя) – вы имеете дело с герундием, т.к. walking здесь не что иное, как существительное.
Давайте подробнее погрузимся в данную тему и наглядно сравним эти две неличные формы.
Поскольку герундий развился от , он имеет номинальные свойства. В отличие от причастия I, герундий может быть:
Сравните два предложения:
— We would spend hours in
playing
hockey. (Герундий).
— We would spend hours playing
hockey. (Причастие).
— On her
coming
home, everybody sat down to lunch. (Герундий).
— Coming
home, she saw everybody at lunch. (Причастие).
— Horseback riding
is fun for me.
— Some people do not enjoy horseback riding
.
Gerund attributes показывает занятие человека или для чего предназначен предмет
Participle attributes обозначают действия измененных существительных. Сравните:
Тем не менее есть случаи, которые можно интерпретировать другим способом:
Hunting dog = the dog for hunting Или hunts/is hunting.
Cooking stove = the stove is used for cooking Или cooks/is cooking.
Контекст делает смысл ясным :
— We have a new dancing
teacher. – У нас новый учитель танцев. (Герундий).
— Have you seen a dancing
teacher of math? – Ты видел танцующего учителя по математике? (Причастие).
A gerund predicative выражает либо состояние, либо идентичность подлежащего.
A participle predicative близок к прилагательному в этой функции, он дает подлежащему качественную оценку.
— The only remedy for such a headache is going to bed
. – Единственное средство от такой головной боли – это лечь спать. (Герундий).
— Her influence is spoiling
. – Ее влияние портит. (Причастие).
Герундий в функции обстоятельства или adverbial modifier всегда используется с предлогами, а причастие может употребляться самостоятельно или с союзами:
— On
arriving
home, she phoned us. – По прибытии домой, она позвонила нам. (Герундий).
— (When
) Arriving
home, she phoned us. – Приехав домой, она позвонила нам. (Причастие).
Герундий и причастие в роли обстоятельства может быть немного запутанным для тех, кто изучает английский. Таким образом, отрицание «Не + деепричастие» может иметь значения condition (условие) и reason (причины) в русском языке. Сравните:
— Не зная немецкого, она не сможет работать в этой компании. (Условие).
— Не зная немецкого, она не смогла работать в этой компании. (Причины)
Эти примеры отображаются на английском языке по-разному в зависимости от их функции. Для описания условия используется without + gerund, чтобы выразить причину употребляется Not + participle:
— Without
knowing
German she won’t be able to work for this company. = If she doesn’t know German, she won’t be able to work for this company.
— Not
Knowing
German she couldn’t work for this company. = As she didn’t know…
Однако и герундий, и причастие могут использоваться в роли обстоятельства образа действия и сопутствующих условий:
— Richard lay without / not
moving
, which frightened me. (A gerund and participle adverbial modifier of manner).
— Demi left without / not
saying good-bye
. (Adverbial modifier of attendant circumstances).
Вы проделали неимоверный путь от начала до конца данной статьи. И если осилили все ступени и разобрались в самых сложных моментах, тогда предлагаем пройти тестирование.