) – недостаточный глагол, так как он употребляются только в двух формах: в прошедшем времени – would
и в настоящем времени – will
. Основной глагол, стоящий за недостаточным глаголом и выражающий какое-нибудь действие, употребляется в неопределенной форме, но без частицы to
.
Глагол would
употребляется как вспомогательный глагол в сочетании с для образования форм и в качестве формы . В некоторых случаях would имеет модальное значение
.
Примеры:
How did you know that I would come
to this office today? – Как ты знал, что я приду в этот офис сегодня?
She said she wouldn’t speak
to Andrew unless he apologized for being rude. – Она сказала, что не будет разговаривать с Эндрю пока он не извиниться за то, что нагрубил.
1. Глагол would употребляется в качестве со 2-м и 3-м лицом единственного и множественного числа для образования будущего времени в прошедшем, т.е. форм Future in the Past.
Примеры:
I told Michael I would do
it but he didn’t listen to me. – Я сказал Майклу, что сделаю это, но он не слушал меня.
Didn’t I tell you I would go
shopping today? – Разве я тебе не говорила, что собираюсь сегодня пройтись по магазинам?
2. Глагол would употребляется в качестве вспомогательного глагола со 2-м и 3-м лицом единственного и множественного числа для образования форм сослагательного наклонения, употребляющихся в главной части .
Примеры:
She would call back
if she had enough time. – Она бы перезвонила, если бы у нее было больше времени.
He would have been
here in the morning if the train had not been late. – Он был бы здесь утром, если бы поезд не опоздал.
В то же время would часто употребляется и с 1-м лицом вместо should . Данная тенденция характерна для современного английского языка, особенно в США.
3. Глагол would употребляется как глагол с модальным значением со всеми лицами единственного и множественного числа в отрицательных предложениях для выражения упорного нежелания совершать действия в прошлом . Would not = wouldn’t не хотел/не хотела .
Примеры:
I asked him to do it, but he would not listen
to me. – Я просила его это сделать, но он не хотел меня слушать.
The doctor told her take a medicine twice a day, but she would not listen
to him. – Доктор говорил ей принимать лекарство дважды в день, но она не хотела слушать его.
4. Глагол would употребляется для выражения просьбы .
Примеры:
Would
you mind
turning on the light. – Будьте добры зажечь свет.
Would
you mind
watering my flowers? – Вы не могли бы полить мои цветы?
Would
you please pass
me my purse? – Не передадите ли мою сумку, пожалуйста?
5. Глагол would употребляется со всеми лицами единственного и множественного числа для выражения повторяющегося действия в прошлом . Would , в данном случае, переводится как бывало .
Примеры:
On hot summer days we would take
a boat and go up the river. – В жаркие летние дни мы, бывало, брали лодку и ехали вверх по реке.
He would come
to us and (would
) talk
to my sister Allis for hours. – Он, бывало, приходил к нам и разговаривал с моей сестрой Эллис часами.
Обратите внимание, что в данном значении глагол would похож по значению с конструкцией used to . Но, конструкция used to употребляется чаще в разговорной речи, а would на письме.
Продолжаем вникать в условные предложения. Полагаю, прочитав статью , посмотрев видео и выполнив без ошибок)) задания, Вы разобрались со структурой условных предложений и готовы к новой порции В сегодняшней статье
«Условные предложения — would, should, were. Как не запутаться?» я прокомментирую некоторые особенности условных предложений, которые нужно знать, чтоб не сбиться с толку.
Условные предложения состоят из главной
(от которой задаем вопрос) и придаточной части
(к которой задаем вопрос).
Пример 1 : If you finish your work tonight, we will go for a walk. (Если ты закончишь работу сегодня вечером, мы пойдем на прогулку). — First Conditional, в котором we will go for a walk — главная часть, поскольку от нее мы задаем вопрос к придаточной: мы пойдем гулять при каком условии? Ответ: If you finish your work tonight .
При Speaking/Writing очень важно понимать, в какой из частей какую мысль в каком времени Вы хотите выразить, поскольку will и would НЕ употребляются в придаточных частях (исключение — см. пример 6.
Придаточная часть (if) , выражающая условие и главная часть (will, would) , выражающая следствие, могут меняться местами в предложении. НО!! Времена в этих частях не меняются.
Пример 2 : If you answered the phone, I would be grateful to you.
I would be grateful to you if you answered the phone.
(Если бы ты ответил на звонок, я был бы тебе благодарен. или Я был бы тебе благодарен, если бы ты ответил на звонок.) — Second Conditional.
Запятая
разделяет придаточную и главную части при условии, что придаточная стоит на первом месте, то есть перед главной.
Пример 3. If I had received your e-mail, I would have replied immediately. BUT! I would have replied immediately if I had received the e-mail. (Если бы я получил твое письмо, я бы тебе сразу ответил.) — Third Conditional
Зачастую камнем преткновения для студентов, изучающих условные предложения 1 типа (First Conditional), является глагол to bе. Как я уже говорила выше (см. пункт 1. Главная и придаточная части), will и would НЕ употребляются в придаточных частях). Поэтому как бы Вам ни казалось, что так звучит лучше, (если я буду — If I will be) — это одна из типичных ошибок студентов в английском языке.
Пример 4. If I am at home in the afternoon, I will help you (to) cook dinner.
Если я буду дома после обеда, я помогу тебе приготовить ужин.
But! Exception to the rule!
Если Вы хотите вежливо выразить ПРОСЬБУ, тогда will/would можно употреблять в части if. При этом условие, как таковое, теряется, и придаточное предложение означает «if you wouldn’t mind» (если Вы не возражаете)
Пример 5. If you will fill in this form now , you can hand it in to reception. Если Вы заполните эту анкету сейчас (будьте так любезны, если Вы не возражаете), Вы можете оставить ее у секретаря. = If you wouldn’t mind filling in this form now, you can leave it with reception.
Пример 6. If you would call will explain the task to you.= If you wouldn’t mind calling us in 5 minutes, the teacher will explain the task to you.= If you‘d be so kind as to call us, the teacher will explain the task to you. Если Вы будете так любезны позвонить нам через 5 минут, учитель объяснит Вам задание.
Частица «бы» — слово «would» (и наоборот). Увидев при письме или услышав при аудировании предложения с «would» (или с частицей «бы»), Вы понимаете, что речь идет о нереальных действиях, то есть возможны 2, 3 или Mixed Conditionals.
Пример 7. If you had stayed at home, it would n’t have happened. Если бы ты остался дома, этого бы не случилось.
А чтобы точно помнить структуру прошедшего нереального действия (3 Conditional), проведите ассоциацию с перфектами (if + past perfect, would + present perfect).
Пример 8. If the performance hadn’t finished on time, we would have missed the bus. Если бы представление не закончилось вовремя, мы бы опоздали на автобус.
Глагол to be употребляется в форме were со всеми лицами ед. и мн. числа. (Однако в разговорной речи (не в официальных ситуациях) was также употребляется.)
Пример 9. If he were here, he would understand me.
Если бы он был здесь, он бы понял меня.
Пример 10. If you come on time, don’t call me. Если ты придешь вовремя, не звони мне.
Пример 11. Don’t wake me up if you get home late, will you? Не буди меня, если придешь домой поздно, хорошо? (!!! Обратите внимание на перевод слова «хорошо?»)
Пример 12. Shall we go out if the weather is good? Пойдем погуляем, если погода будет хорошей?
1. Для того, чтобы подчеркнуть формальность, опускают IF и ставят SHOULD или WERE.
Пример 13. Should you have any further questions, please contact me. Пожалуйста, обращайтесь, если у Вас возникнут вопросы.
2. А чтобы показать малую вероятность предположения (the condition is unlikely to happen), помимо should употребляют и were:
Пример 14. If the fridge should break down, you would repair it at your expense. Если бы холодильник сломался (что маловероятно), ты бы чинил его за свой счет.
Пример 15. If I were to talk to her tomorrow, she would forgive me for forgetting her birthday. Если бы я поговорил с ней завтра (что маловероятно), она бы простила меня за то, что я забыл о ее дне рождения.
В обоих частях условных предложений можно использовать модальные глаголы, особенно can, could, may, should.
Пример 16. I could speak English better if I tried. Я мог бы говорить на английском лучше, если бы старался.
Пример 17. If you had called all your friends in, I might have come. Если бы ты пригласил всех друзей, может я и пришла бы.
Если сложно сразу перевести вопрос, содержащий условие, сделайте из него утверждение, переведите, определив , а потом формируйте вопрос, руководствуясь подсказками, например, из статьи . Потренируйтесь:
Will используется для выражения настоящего и будущего времени, а would – прошедшего или для выражения вежливости. Как правило, они выделяются интонацией или переводятся глаголом «хотеть ».
Прошедшее |
Настоящее |
Будущее |
---|---|---|
Would | Will / Would | Will |
You knew I would
do it anyway.
Ты знал, что я все равно хотела это сделать. |
I like it and I will
buy it!
Мне это нравится, и я хочу это купить! |
|
Would
you mind my sitting here?
Ты не против, если я тут присяду? |
Will |
You don"t like it but I will
buy it.
Тебе это не нравится, но я намерена это купить (все равно). |
В утвердительных предложениях модальные глаголы will и would практически никогда не используются с подлежащим , выраженым местоимением You (ты, вы).
Глагол would используется в конструкции I would like.. (мне бы хотелось...), которая выражает желание или вежливую просьбу.
В отрицательных предложениях с модальными глаголами will и would , как правило, используется первое и третье лицо. Частица not ставится после will и would .
С неодушевленными предметами will not или would not используются, чтобы показать, что эти предметы не выполняют свою работу или свое предназначение.
Модальные глаголы will и would с подлежащим, выраженым местоимением You , используются для создания вежливых вопросов. При этом would более вежливый, чем will , и часто используется в конструкции would you like..? (не хотели бы вы..? не хотите ли..?).
Глаголы will и would соединяют в себе модальное значение (желание, намерение) с функцией вспомогательного глагола будущего (will ) и прошедшего времени (would ). Однако, модальные глаголы will и would чаще всего используются с первым лицом, выражая намерение, желание говорящего, или со вторым лицом в вежливых вопросах.
Конструкция I wouldn"t mind выражает согласие с чем-то.
Английские модальные глаголы shall и will употребляются только в двух формах: в настоящем времени — shall , will и в прошедшем времени — should , would .
Инфинитив, стоящий после этих глаголов, употребляется без частицы to:
I shall be busy on Monday.
Я буду занят в понедельник.
He will come soon.
Он придет скоро.
I said that I should be busy on Monday.
Я сказал, что буду занят в понедельник.
He said that he would come soon.
Он сказал, что скоро придет.
В разговорной речи употребляются следующие сокращения:
I will = I"ll
I would = I"d
he will = he"ll
he would = he"d
she will = she"ll
she would = she"d
we will = we"ll
we would = we"d
you will = you"ll
you would = you"d
they will = they"ll
they would = they"d
shall not = shan"t
will not = won"t
would not = wouldn"t
should not = shouldn"t
Глагол shall употребляется в качестве вспомогательного глагола в сочетании с инфинитивом для образования форм будущего времени с 1-м лицом единственного и множественного числа:
I shall be free tonight.
Я буду свободен сегодня вечером.
Shall I see you tomorrow?
Я увижу тебя завтра?
We shall not have an English lesson tomorrow.
Завтра у нас не будет урока английского языка.
В современном английском вместо shall с первым лицом обычно употребляется will : I will be free tonight. We will not have an English lesson tomorrow.
Shall употребляется в вопросительном предложении при обращении к собеседнику за распоряжением, указанием. Shall в этом случае имеет модальное значение, придавая действию оттенок долженствования. В соответствующем русском предложении глагол употребляется в форме инфинитива:
Shall I close the window?
Закрыть окно?
Where shall we wait for you?
Где нам ждать тебя?
Shall he wait for you at the hotel?
Ждать ему тебя в гостинице?
Shall употребляется со 2-м и 3-м лицом единственного и множественного числа в утвердительном и отрицательном предложении. В этом случае shall имеет модальное значение, придавая действию в будущем времени оттенок обещания, приказания, угрозы, предостережения со стороны говорящего. На русский язык модальное значение shall передается соответствующей интонацией:
Tell her that she shall have the books tomorrow.
Скажите ей, что она получит книги завтра (обещание).
You shall write your exercises at once.
Ты напишешь упражнения немедленно (приказание).
Shall употребляется со 2-м и 3-м лицом единственного и множественного числа в договорах, контрактах и других документах. В этом случае shall имеет модальное значение, придавая действию в будущем времени оттенок долженствования. В соответствующем русском предложении употребляется будущее время или чаще "должен" с инфинитивом:
The Buyers shall have the right to inspect the goods during their manufacture. Покупатели должны иметь право (будут иметь право) осмотреть товар в процессе его производства.
Should (форма прошедшего времени от shall) употребляется в качестве вспомогательного глагола:
1. с 1-м лицом единственного и множественного числа для образования форм Future in the Past изъявительного наклонения:
I said that I should be glad to see him.
Я сказал, что буду рад его видеть.
2. с 1-м лицом единственного и множественного числа для образования форм сослагательного наклонения, употребляющихся в главной части условных предложений второго и третьего типа:
I should go there if I had time.
Я пошел бы туда, если бы у меня было время.
В настоящее время вместо should с 1-м лицом обычно употребляется would (как в формах Future in the Past, так и формах сослагательного наклонения).
3. сo всеми лицами единственного и множественного числа для образования форм сослагательного наклонения, употребляющихся в следующих видах предложений:
а) в придаточных предложениях подлежащих, начинающихся с союза that после оборотов типа it is desirable - желательно, it is necessary - необходимо, it is important - важно, it is strange - странно и т.д. (в сочетании с Simple и Perfect Infinitive):
It is strange that he should have said it.
Странно, что он это сказал.
б) в дополнительных придаточных предложениях, когда глагол-сказуемое главного предложения выражает решимость, требование, предложение, договоренность, приказание (в сочетании с Simple Infinitive):
He ordered that the work should be done at once.
Он приказал, чтобы работа была сделана немедленно.
в) в дополнительных придаточных предложениях, когда глагол-скзуемое главного предложения выражает чувство сожаления, удивления, негодования, радости и т.п. (в сочетании с Simple и Perfect Infinitive):
It is a pity that it should be so.
Жаль, что это так.
г) в придаточных предложениях цели (в сочетании с Simple Infinitive):
I"ll ring him up at once so that he shouldn"t wait for me.
Я ему позвоню немедленно, чтобы он не ждал меня.
д) в придаточных предложениях условия (в сочетании с Simple Infinitive):
If they should come, I shall speak to them about it.
Если они придут, я поговорю с ними об этом.
е) в прямых и косвенных вопросах, начинающихся с why, для выражения сильного удивления, недоумения (в сочетании с Simple и Perfect Infinitive):
Why should you have behaved so?
Почему ты так себя вел?
Should употребляется как глагол с самостоятельным модальным значением для выражения морального долга или совета со всеми лицами единственного и множественного числа. Should в сочетании с Simple Infinitive употребляется в том случае, когда речь идет о настоящем или будущем и переводится на русский язык "должен, должен бы, следует, следовало бы":
Не should help them. Он должен (должен бы, ему следует, следовало бы) помочь им.
Should в сочетаний с Perfect Infinitive употребляется по отношению к прошедшему, выражает порицание или упрек и переводится на русский язык "должен был, должен был бы, следовало, следовало бы":
Не should have helped them. Он должен был (должен был бы, ему следовало, следовало бы) помочь им.
Should в сочетании с Infinitive Passive переводится на русский язык "должен, должен бы, должен был, должен был бы" с инфинитивом страдательного залога или "следует, следовало, следовало бы" с инфинитивом действительного залога:
This letter should be sent off at once. Это письмо должно (должно бы) быть отправлено немедленно. Это письмо следует (следовало бы) отправить немедленно.
В русском языке "следовало бы, должен был бы" могут употребляться как по отношению к настоящему или будущему, так и по отношению к прошедшему. Когда "следовало бы, должен был бы" употреблены по отношению к настоящему или будущему, им соответствует сочетание should с инфинитивом в форме Simple. Когда же "следовало бы, должен был бы" употреблены по отношению к прошедшему, им соответствует сочетание should с инфинитивом в форме Perfect:
Тебе следовало бы (ты должен был бы) сделать это сейчас (завтра). You should do it now (tomorrow)
.
Тебе следовало бы (ты должен был бы) сделать это вчера. You should have done it yesterday.
Should также употребляется с модальным значением в косвенной речи, зависящей от глагола в прошедшем времени, когда в соответствующей прямой речи следовало бы употребить shall с модальным значением. Should в этом случае употребляется согласно правилу согласования времен:
I asked him where I should wait for him. Я спросил его, где мне его ждать.
Глагол will употребляется в качестве вспомогательного глагола в сочетании с инфинитивом для образования форм будущего времени со 2-м и 3-м лицом единственного и множественного числа:
Не will come to Moscow soon. Он скоро приедет в Москву.
Will употребляется с 1-м лицом единственного и множественного числа с модальным значением, придавая действию в будущем времени оттенок желания, намерения, согласия или обещания:
I will call on you tomorrow.
Я зайду к тебе завтра.
We will help him.
Мы поможем ему.
Would (форма прошедшего времени от will) употребляется в качестве вспомогательного глагола:
1. со 2-м и 3-м лицом единственного и множественного числа для образования форм Future in the Past изъявительного наклонения:
Не said that he would come soon.
Он сказал, что скоро придет.
2. со 2-м и 3-м лицом единственного и множественного числа для образования форм сослагательного наклонения, употребляющихся в главной части условных предложений второго и третьего типа:
Не would go there if he had time.
Он пошел бы туда, если бы у него было время.
Would часто употребляется и с 1-м лицом вместо should .
Would употребляется с модальным значением со всеми лицами единственного и множественного числа в отрицательных предложениях для выражения упорного нежелания совершить действие в прошлом и в этом случае переводится на русский язык "не хотел(а)":
Не tried to persuade me, but I wouldn"t listen to him. Он старался убедить меня, но я не хотел его слушать. I asked him several times to give up smoking, but he wouldn"t. Я несколько раз просил его бросить курить, но он не хотел.
Would употребляется для выражения просьбы:
Would you mind passing me the salt? Будьте добры передать мне соль.
Would употребляется со всеми лицами единственного и множественного числа для выражения повторяющегося действия в прошлом со значением "бывало":
Не would sit for hours on the shore and (would) look at the sea.
Он бывало сидел часами на берегу и смотрел на море.
Глагол would в этом случае приближается по значению к used (to)
. Следует иметь в виду, что в разговорной речи used (to) употребляется гораздо чаще, чем would.
Would употребляется в косвенной речи, зависящей от глагола в прошедшем времени, с 1-м лицом единственного и множественного числа с оттенком намерения, желания или согласия, когда в соответствующей прямой речи следовало бы употреблять will. Would
Модальный глагол ‘ would ’ в английском языке достаточно распространен. После него обычно ставится инфинитив без частицы to .
Было бы здорово провести отпуск на побережье.
В разговорной речи или неофициальном письме would сокращается до "d :
Мне бы чашечку кофе.
Модальный глагол ‘would ’ не имеет временных форм и никогда не меняет свою форму. Вопрос с модальным глаголом would образуется путем постановки его перед подлежащим, как обычный вспомогательный глагол:
Не хотите чашечку кофе?
Отрицание образуется путем прибавления частицы not к глаголу и чаще всего сокращается до wouldn "t .
Нам бы не хотелось жить в этом месте.
Рассмотрим основные случаи употребления would .
Для обозначения так называемого «будущего в прошедшем» (Future in the Past), то есть то, что ожидалось, планировалось или было обещано в будущем.
Она думала, что никогда больше не увидит его.
Для описания гипотетической ситуации в настоящем времени , которая маловероятна.
Мне бы хотелось жить в Париже.
Для описания гипотетической ситуации в прошлом используется would have + Past Participle (в условных предложениях 3-го типа)
Если бы мы знали, что они приедут, мы бы забронировали им номер.